说,“好了,快进来吧,我很想听听他们在说什么……”
———
“……你应该听过我父亲的名字,”威尔在跟踪者的面前踱着步子,那个可怜的家伙被两名正派人架在中间,想动也动不了,“他曾是这座城市的黑夜公爵,统治火印城的地下世界长达三十年之久。我常常问自己,他是个好人吗?这个问题或许要留到很多年以后才会有定论。但毫无疑问,他绝对是个了不起的伟人。”
跟踪者没有回答,于是威尔继续说了下去。
“这个伟人教会了我很多。他经常把敌人带到审讯室,我偶尔会去旁观……你可能也听说过,尤文斯大佬是在拷问上堪称是个艺术家。他一直坚信,如果一个人在审讯中没有变得像祭司那般诚实,那一定是因为他还没有尝够痛苦的滋味。”
对方抬起头,吞咽着口水,但是依然没有开口。
“很好,太好了。我必须称赞你,这位不知名的先生。你在明知不可能逃脱制裁的情况下依然拒绝开口,很多人会认为这是忠诚。”
威尔一边说,一边挽起袖子。
“不过,我知道你在想什么,也知道你为什么要死撑着不开口。你担心如果自己屈服得太容易,你的主子会用更恐怖的手段惩罚你。你在等待我们对你用刑,至少得见了血才行……”
跟踪者脸上血色尽失。
“可惜,我不打算给你那个机会。就算对你用刑,你也可能撒谎或是歪曲事实。旁观父亲的审讯让我明白了一件事,一个人在试图逃避痛苦时,创造力会变得格外活跃。与其听你的一派胡言,我宁可指望吐真剂。”
威尔看着身旁的阿格斯,朝他招了招手。
“好了,咱们来试试这玩意的效果吧。你刚刚应该听到了吧?它还是试作品,效果不怎么稳定。换句话说,喝下之后你可能会变得知无不言,也可能会受到永久性的大脑损伤,甚至丢掉性命。不管是哪一种,你都彻底完蛋了。”
漂亮,希琳心想,威尔刚刚那番话掐灭了对方唯一的希望。
跟踪者现在已经不可能全身而退了。
阿格斯一言不发地走上前,一脸冷漠。他把试管递给威尔,接着又退了回去,看都没看跟踪者一眼。
“帮我按住他,这么珍贵的药剂可不能洒出来。”威尔对他的两名正派人手下说。
“等等,等一下!”跟踪者终于开了口,“如果我招供,你能保证让我活命吗?”
威尔饶有兴味地看着他,仿